В Австралії, в містах Мельорн, Джілонґ, та в Сіднеї, проживає значне число українців, які походять з колишньої Юґославії. В 2009 році у Джілонґу ця громада відзначила 120-річчя переселення українців з Галичини до Боснії, а відтак до Австралії. З цього приводу громада видала і компакт диск під назвою «Пісні Старого Краю». На диску поміщено 19 пісень у виконанні тріо у складі Софія Сікора, Анна М. Береза і Анна С. Береза. Усі три співачки походять з села Брезік неподалік м. Прнявор у Боснії а тепер належать до парафії Покрови пресвятої Богородиці в Джілонґ.
Майже усі пісні поміщені на компакт диску належать до традиційного репертуару боснійських українців. Це переважно пісні, яких з собою принесли переселенці з Галичини, і яких і сьогодні співають боснійські українці. Тому цей диск має надзвичайну етнографічну вартість. Він зберігає від забуття частину народної творчості боснійських українців і доносить до нащадків звуки старого краю (Боснії і Галичини), стає документом, який свідчить про спосіб співу, про вимову та інші характеристики української мови боснійських українців.
На компакт диску поміщені такі пісні: «А як я йшов у вечир», «A звідци гора», «Світи місяць нічку», «Там на горі нивка», «Як нічка покриє зіроньки сіяють», «Коло млина яворина», «Там за горою», «Ой у вишневому садочку», «Ой чия ж то хата з краю», «Мамина світлиця», «Збирались хлопці в далеку дорогу», «Стоїть гора високая», «Як би я мала крила орлині», «Місяць перекору», «На весні акації зеленіють», «Ой маю я одну квітку», «З гори високої» та «Дороги іншої не треба».
Тріо Софія Сікора, Анна М. Береза і Анна С. Береза |
Із всіх згаданих пісень тільки три пісні, а саме «Мамина світлиця», «Збирались хлопці в далеку дорогу» та «Дороги іншої не треба», не належать до традиційного фолкльору боснійських українців.
Компакт диск дуже гарно оформлений і прекрашений форографіями з життя боснійських українців. Вітаємо українську громаду міста Джілонґ з цим досягненням.МЛ